<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>먼지폴폴</title>
    <link>https://kemistory.tistory.com/</link>
    <description>마음은 미래를 바라느니 
현재는 한없이 우울한 것.
모든 것 하염없이 지나지나
지나가 그리움 되리니</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Mon, 20 Jul 2026 00:39:39 +0900</pubDate>
    <generator>TISTORY</generator>
    <ttl>100</ttl>
    <managingEditor>kemi</managingEditor>
    <item>
      <title>영화 속을 사는 우리</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/343</link>
      <description>오늘 미아CGV에서 미션임파서블4 : 고스트 프로토콜을 보고 집에 오는 길 버스 안에서.
새해를 약 1시간 정도 남겨두고 있었다.

어느 아가씨, 버스에서 내린 후 버스 정류장 바로 옆에 커피숍으로 들어가 창가에 앉아 있던
남자친구의 볼을 마구 문지르며 인사한다.

바로 그 옆에 조그마한 리폼하우스.
한 할머니가 하얀 불을 밝히고 밤 늦도록 재봉틀 앞에 앉아 옷감을 박는다.

왜 영화같은 걸 본 이후에야, 인생이 영화같다는 생각을 하게 될까.

거리의 ..</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/343</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/343#entry343comment</comments>
      <pubDate>Sun, 1 Jan 2012 01:11:52 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>현실 vs 꿈, 직업 vs 취미</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/320</link>
      <description>현실을 꿈으로 변명하지 마라. 현실에 대한 변명은 꿈은 아니다라는 요지의 한겨레 기사가 인상적이었다. 어느 소설가의 고민상담 연재 기사인거 같았는데 트위터 favorite 안해놔서 다시 찾기도 힘드네.
어허 그럼. 
현실은 JOB이고, 꿈은 취미인가. 
소설가 꿈을 이루기 위해 직업이었던 선생을 벗어 던진 후 글 한줄 쓰지 못했다는 선배의 일화.
취미는 딱 꿈으로 삼을 만큼만 사랑하기 때문에 그냥 꿈인가. 그것이 인생을 지배하는 JOB이 되었을때도 그만..</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/320</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/320#entry320comment</comments>
      <pubDate>Mon, 15 Nov 2010 20:24:35 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Seaside balcony</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/317</link>
      <description>

NOV 2009 El Nido


발코니 문을 열면 은빛 물이 쏟아져 들어 오던 곳

</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/317</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/317#entry317comment</comments>
      <pubDate>Sun, 10 Oct 2010 16:35:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>원칙</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/315</link>
      <description>  Normal
  0
  
  
  0
  2
  
  false
  false
  false
  
  EN-US
  KO
  X-NONE
  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  
  MicrosoftInternetExplorer4
  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  

 
  
  
  
  
  
 ..</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/315</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/315#entry315comment</comments>
      <pubDate>Thu, 30 Sep 2010 19:03:36 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>날이 저물기를 기다리며</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/314</link>
      <description>2010.08 제주, 성산항</description>
      <category>시각시간단편</category>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/314</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/314#entry314comment</comments>
      <pubDate>Thu, 9 Sep 2010 22:48:56 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>악마를 보았다(I saw the devil)</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/312</link>
      <description>  Normal
  0
  
  
  0
  2
  
  false
  false
  false
  
  EN-US
  KO
  X-NONE
  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  
  MicrosoftInternetExplorer4
  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  

 
  
  
  
  
  
 ..</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/312</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/312#entry312comment</comments>
      <pubDate>Wed, 25 Aug 2010 11:05:08 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>제주 정리</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/311</link>
      <description>-이번 여행에서 나는 그 어느때보다 자유로웠다. 
홀로 여행했으므로 동행자와 시간,일정에 대해 상의할 일도 없었다. 매일 기상을 몇시에 할지에 대해서도 정해둘 필요가 없었다. 그냥 '되도록 일찍' 정도면 충분했다. 버스 스케줄과 같은 교통편도 체크할 필요가 없었다. 
매일 일어나 짐을 스쿠터에 싣고, 대충 앞에 남은 도로의 모양새를 체크하고 떠나면 그만이었다. 

-숙소도 정해두지 않았다. 많은 사람들이 준성수기에 그러면 위험할거라 얘기했으나, 내일의 ..</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/311</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/311#entry311comment</comments>
      <pubDate>Sun, 22 Aug 2010 17:24:05 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>한라산 등반(2010.8.14)</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/310</link>
      <description>한라산 등반은 나름 의미(&quot;한계에 도전한다!&quot; 정도의 평범한 의미)는 있었지만, 
그것 외에 큰 재미는 못 느꼈다. 

마치 속살을 보여주듯 안개에 휩싸여 있다 감질맛 나게 살짝 내보여 주는 신비의 백록담을 목격했다는 것이 종일 한라산 등반 후 가장 크게 뇌를 지배하는 기억이다. 마치 실재가 아닌 듯 초현실적으로 아름다웠던 해발 1950미터의 나무 없는 들판의 풍경도 또한 그랬다. 마치 유령처럼 수시로 형체를 바꾸며 산등을 쓸어대는 안개. 길다란 풀더미..</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/310</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/310#entry310comment</comments>
      <pubDate>Mon, 16 Aug 2010 20:32:41 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>8월</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/309</link>
      <description>긴 파티 후에 일상으로 복귀하니 이미 8월이 되어 있다. 지갑을 일상 모드로 재정비한다.
금주에 해야할 업무들을 체크하고 다시 근로자가 되었지만, 마음은 이미 몇 번씩 상상만 해왔던 제주의 도로를 달린다.</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/309</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/309#entry309comment</comments>
      <pubDate>Mon, 2 Aug 2010 10:27:27 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Inception (스포일수도??)</title>
      <link>https://kemistory.tistory.com/308</link>
      <description>의도하진 않았지만 막연히 배트맨시리즈의 이미지를 머리속에 갖고 극장에 간 거 같다.
&quot;가볍지 않은, 진지한 영웅물&quot;의 크리스토퍼 놀란이었다가, 인셉션으로 다시 그만의 화두로 실험을 하는 실험가로 돌아 왔다.
인식, 인지, 무의식의 정신 세계에 대한 고찰 말이다.
다른 점은 전작에서처럼 게임을 하자고 하진 않는다. 인상적인 여러 액션장면에도 불구하고 꿈을 꾼 듯 아스라하고 안타까운 느낌이다.
내가 나비였고, 나비가 나였다고 한 장자의 호접지몽에서부터, 
..</description>
      <author>kemi</author>
      <guid isPermaLink="true">https://kemistory.tistory.com/308</guid>
      <comments>https://kemistory.tistory.com/308#entry308comment</comments>
      <pubDate>Mon, 26 Jul 2010 20:24:59 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>